Attributions
Attributions
Attributions
Rosa Maria Lastra, La distribution des compétences entre la BCE et les BCN dans le cadre du SEBC
TexteRosa Maria Lastra fait une analyse du partage des compétences entre la Banque centrale européenne et les Banques centrales nationales. Tandis que la responsabilité concernant la politique monétaire a été transférée au niveau supranational, les compétences en matière de politique de change, de contrôle prudentiel et de gestion de crises relèvent du niveau national.
Règlement (CE) n° 2531/98 du Conseil (23 novembre 1998)
TexteRèglement (CE) n° 2531/98 du Conseil, du 23 novembre 1998, concernant l'application de réserves obligatoires par la Banque centrale européenne.
Règlement (CE) n° 2531/98 du Conseil (23 novembre 1998) - Version consolidée 2002
TexteVersion consolidée du règlement (CE) n° 2531/98 du Conseil, du 23 novembre 1998, concernant l'application de réserves obligatoires par la Banque centrale européenne, intégrant les modifications apportées par le règlement (CE) n° 134/2002 du Conseil du 22 janvier 2002.
Règlement (CE) n° 2532/98 du Conseil (23 novembre 1998)
TexteRèglement (CE) n° 2532/98 du Conseil, du 23 novembre 1998, concernant les pouvoirs de la Banque centrale européenne en matière de sanctions.
Verordnung (EG) Nr. 2533/98 des Rates (23. November 1998)
TexteVerordnung (EG) Nr. 2533/98 des Rates vom 23. November 1998 über die Erfassung statistischer Daten durch die Europäische Zentralbank.
Décision BCE/1998/NP15 de la Banque centrale européenne (1er décembre 1998)
TexteDécision de la Banque centrale européenne, du 1er décembre 1998, concernant l'accomplissement par la Banque centrale européenne de certaines fonctions relatives au soutien financier à moyen terme des balances des paiements des États membres.
Décision n° 11875-(99/1) du Conseil d'administration du FMI (21 décembre 1998)
TexteDécision n° 11875-(99/1) du Conseil d'administration du Fonds monétaire international (FMI), du 21 décembre 1998, sur le statut d’observateur de la Banque centrale européenne.
"Un mode d'emploi pour les banques de la zone euro" dans Inf€uro (1998)
TexteA la fin de l'été 1998, la BCE fixe les procédures organisant ses relations avec le secteur financier des onze États appartenant à la zone euro. Trois de ses décisions sont ici évoquées et illustrent certains des pouvoirs dont dispose la BCE.
Entschließung A4-0030/99 des Europäischen Parlaments (11. Februar 1999)
TexteDiese Entschließung des Europäischen Parlaments befasst sich mit der Frage, inwieweit sich eine Reform der institutionellen Architektur der Europäischen Union im Rahmen der Erweiterung auf die Organe der WWU auswirkt. Erläutert werden die Beziehungen zwischen der EZB und den anderen Organen, insbesondere die Diskussion um die Unabhängigkeit und die demokratische Verantwortung der EZB.
Les instruments juridiques de la Banque centrale européenne
TexteExamen des différents instruments juridiques dont dispose la Banque centrale européenne.
Avis de la Banque centrale européenne (13 septembre 2001)
TexteExemple d'avis émis par la Banque centrale européenne (BCE). En vertu de l'article 105, paragraphe 4, premier tiret, du traité CE, la BCE est consultée sur tout acte communautaire proposé dans les domaines relevant de sa compétence. Ainsi, d'après l'article 105, paragraphe 5, du traité CE, "le SEBC contribue à la bonne conduite des politiques menées par les autorités compétentes en ce qui concerne le contrôle prudentiel des établissements de crédit et la stabilité du système financier".
Entretien avec l'ancien gouverneur de la Banque centrale allemande Karl Otto Pöhl dans Der Spiegel (29 octobre 2001)
TexteExtrait de l'entretien avec l'ancien gouverneur de la Banque centrale allemande, Karl Otto Pöhl, paru dans l'hebdomadaire Der Spiegel le 29 octobre 2001. Pöhl se prononce sur la politique de la Banque centrale européenne (BCE) en matière de taux et sur la possibilité d'effectuer une interprétation plus extensive de l'article 2 des Statuts de la Banque.
"Die "Weisen in Frankfurt" - Freunde oder Feinde?" in Le Soir (27. Dezember 2001)
TexteIn diesem Artikel der belgischen Tageszeitung Le Soir werden die Argumente der Befürworter und der Gegner der Währungspolitik der Europäischen Zentralbank dargelegt, mit der sie ihr oberstes Ziel erreichen will: die Erhaltung der Preisstabilität.
"Was kann „Wim der Würger" tun?" in La Libre Belgique (26. Oktober 2002)
TexteAngesichts der heftigen Kritik am Präsidenten der Europäischen Zentralbank (EZB), der sich standhaft weigert, die Zinsen zu senken, beschäftigt sich die Tageszeitung La Libre Belgique mit der Frage nach den Grenzen der Währungspolitik in einer Rezession.
Gespräch mit Otmar Issing in Le Figaro (27. November 2002)
TexteIn einem Gespräch mit der Tageszeitung Le Figaro verteidigt Otmar Issing, Mitglied des Direktoriums der Europäischen Zentralbank (EZB), die Währungspolitik seiner Einrichtung. Das Ziel der EZB, die Preisstabilität zu gewährleisten sei mittelfristig der wichtigste Beitrag der Währungspolitik zum wirtschaftlichen Wachstum. Ausgehend von der Überzeugung, dass es langfristig keine optimale Übereinstimmung zwischen den beiden Faktoren gibt, sieht Issing keinen Grund, warum die EZB ihre Mandat von der konjunkturellen Lage abhängig machen sollte.
"Une politique monétaire plus soucieuse de la croissance" dans Le Monde (11 mai 2003)
TexteParu dans le quotidien français Le Monde le 11 mai 2003, l’article commente l’adoption par la Banque centrale européenne d’une série de mesures destinées à assouplir la politique de stabilité des prix et à tenir davantage compte de la croissance.
Stellungnahme von Christa Randzio-Plath über die Kontrollbefugnisse des Europäischen Parlaments über die Europäische Zentralbank
VidéoAm 30. November 2001 beschreibt die Vorsitzende des Wirtschafts- und Währungsausschusses des Europäischen Parlaments Christa Randzio-Plath die Befugnisse des Europäischen Parlaments (EP) im Hinblick auf die Kontrolle der Arbeit der Europäischen Zentralbank (EZB).
L'euro
Règlement (CE) n° 974/98 du Conseil (3 mai 1998)
TexteL'euro est l'unité de compte de la Banque centrale européenne (BCE) et des banques centrales des États membres participants. Le Règlement (CE) n° 974/98 du Conseil, du 3 mai 1998, concernant l'introduction de l'euro, établit qu'à partir du 1er janvier 2002, la BCE et les banques centrales des États membres participants mettent en circulation des billets et des pièces libellés en euros. Ils deviennent les seuls à avoir cours légal dans tous ces États membres au plus tard six mois après l'expiration de la période transitoire.
Décision BCE/1998/6 de la Banque centrale européenne (7 juillet 1998)
TexteDécision BCE/1998/6 de la Banque centrale européenne, du 7 juillet 1998, concernant les valeurs unitaires, les spécifications, la reproduction, l'échange et le retrait des billets en euros.
Fixation des taux de conversion de l'euro (Bruxelles, 31 décembre 1998)
ImageSignature de la proposition de la Commission européenne sur les parités définitives de l'euro, au bâtiment Breydel de la Commission, suivie d'une conférence de presse commune Commission-Conseil, au bâtiment Justus Lipsius du Conseil, sur la fixation des taux de conversion entre l'euro et les monnaies des États membres de la zone euro. Présentant les documents de la proposition: à gauche, Yves-Thibault de Silguy, membre de la Commission chargé des affaires économiques, financières et monétaires; à droite, Jacques Santer, président de la Commission.
Session extraordinaire du Conseil ECOFIN (31 décembre 1998)
ImageLe 31 décembre 1998, le Conseil, statuant à l'unanimité des États membres ne faisant pas l'objet d'une dérogation, sur proposition de la Commission et après consultation de la Banque centrale européenne, adopte les taux de conversion irrévocables pour l'euro, applicables à compter du 1er janvier 1999.
Règlement (CE) n° 2866/98 du Conseil (31 décembre 1998)
TexteRèglement (CE) n° 2866/98 du Conseil du 31 décembre 1998 concernant les taux de conversion entre l'euro et les monnaies des États membres adoptant l'euro.
Caricature de Behrendt sur l’euro (1998)
ImageEn 1998, le caricaturiste Fritz Behrendt représente Wim Duisenberg, président de la Banque centrale européenne, jouant la carte de l’euro comme un nouvel atout dans le jeu des monnaies européennes.
Décision (BCE/2001/19) de la Banque centrale européenne (20 décembre 2001)
TexteDécision de la Banque centrale européenne, du 20 décembre 2001, relative à l'approbation du volume de l'émission de pièces en 2002.
L'euro
Info zone euro
ImagePoster d'information de la Commission européenne en vue du passage à l'euro. On y retrouve les taux de conversion des onze pays participant à la zone euro, de même que les photos des sept billets et des huit pièces euro, y compris les diverses faces nationales des pièces.
Campagne de promotion de la Commission européenne en vue du passage à l'euro
ImagePoster de promotion de la Commission européenne en vue du passage à l'euro.
Campagne d'information française en vue du passage à l'euro
ImageCampagne d'information française en vue du passage à l'euro.
Campagne d'information irlandaise en vue du passage à l'euro
ImagePoster du "Euro changeover Board of Ireland" [Comité de l'Irlande sur le passage à l'euro] contenant un tableau des taux de conversion entre la livre irlandaise et l'euro.
Kampagne für den Euro (Frankophones Belgien)
VidéoWerbekampagne für den Euro der Initiative commune d'information du Gouvernement fédéral belge et de l'Union européenne (Gemeinsame Informationskampagne der föderalen belgischen Regierung und der Europäischen Union).
Kampagne für den Euro (Flämischsprachiges Belgien)
VidéoWerbekampagne für den Euro der Initiative commune d'information du Gouvernement fédéral belge et de l'Union européenne (Gemeinsame Informationskampagne der föderalen belgischen Regierung und der Europäischen Union).
Kampagne für den Euro (Spanien)
VidéoSpanische Kommunikationskampagne für den Euro der Iniciativa común del Ministerio de Economía y Hacienda y de la Unión europea (Gemeinsame Initiative des Wirtschafts- und Finanzministeriums und der Europäischen Union).
"Die Währung und Europa" in Courrier Européen (Januar-Februar 1976)
TexteNach dem Zusammenbruch des Bretton-Woods-Systems macht der Autor auf die dringende Notwendigkeit aufmerksam, ein europäisches Währungssystem einzurichten, das schließlich zur Einführung einer gemeinsamen Währung und eines europäischen Organs zur Koordinierung der Währungspolitiken führen würde.
Kampagne für den Euro (Deutschland)
VidéoDeutsche Euro-Informationskampagne der Aktionsgemeinschaft Bundesregierung – Europäische Kommission – Europäisches Parlament.
"L'euro, clé de la maison commune" dans Le Monde (14 décembre 2001)
TexteQuelques semaines avant la mise en circulation des pièces et des billets en euros le 1er janvier 2002, Helmut Kohl, chancelier allemand de 1982 à 1998, se prononce sur la portée historique de l'évènement et le long chemin parcouru pour atteindre un but fondamental dans l'unification européenne.
Visite du collège des commissaires à l'Euro-village (Bruxelles, 20 décembre 2001)
ImageDu 19 au 22 décembre 2001, la Commission européenne a organisé au Parc du Cinquantenaire, à Bruxelles, l'exposition "Euro-village" portant sur les campagnes d'information sur l'euro. Elle rassemblait les unités d'information mobiles sur la monnaie unique qui ont voyagé de 1999 à 2001 dans les pays de la zone euro. Le 20 décembre 2001, quelques jours avant la mise en circulation des pièces et des billets en euros, les commissaires visitent l'exposition.
Inauguration du Thalys euro (Bruxelles, 21 décembre 2001)
ImageLe 21 décembre 2001, la campagne de promotion de la monnaie unique "Thalys, l'euro en mouvement" est lancée par la Commission européenne. Jusqu'au 4 février 2002, le Thalys euro parcourt la France, la Belgique, les Pays-Bas et l'Allemagne, couvert de visuels de pièces euro collées sur un pelliculage bleu. Les pièces représentent les notes d'un extrait de la partition musicale de l'hymne à la joie de la 9ème symphonie de Beethoven. Sur la photo, les commissaires Pascal Lamy et Pedro Solbes Mira.
Dévoilement de la bâche euro sur le bâtiment Charlemagne (Bruxelles, 31 décembre 2001)
ImageLe 31 décembre 2001, Romano Prodi, président de la Commission européenne, et Pedro Solbes, commissaire chargé des affaires économiques et monétaires, participent à l'"inauguration" du drap aux couleurs de l'euro qui recouvre le bâtiment Charlemagne de la Commission à Bruxelles.
"Die Nacht, in der die Europäer ihre Währung vereinheitlichten" in Le Monde (2. Januar 2002)
TexteAm 1. Januar 2002 feiern die zwölf Mitgliedstaaten der Eurozone die Einführung ihrer neuen Währung. Die führenden Politiker begehen das Ereignis in den Hauptstädten.
Die ersten Euro-Banknoten (Wien, 31. Dezember 2001)
ImageDer Präsident der Europäischen Kommission, Romano Prodi, sowie Kommissar Franz Fischler und der österreichische Bundeskanzler Wolfgang Schüssel in der Nacht des 31. Dezember 2001 in Wien.
Retrait en euros par Pedro Solbes Mira (Bruxelles, 1er janvier 2002)
ImageLe 1er janvier 2002, le commissaire Pedro Solbes fait son premier retrait en euros à Bruxelles.
"La naissance de l'euro" dans EUROPE (décembre 2001-janvier 2002)
TexteÀ la veille de la mise en circulation des billets et des pièces en euros, le 1er janvier 2002, l'auteur de l'article retrace l'histoire de la naissance de la monnaie unique.
Gespräch mit Guy Quaden in La Libre Belgique (28. Dezember 2002)
TexteInterview mit Guy Quaden, Gouverneur der belgischen Staatsbank BNB, ein Jahr nach der Einführung des Euro. Guy Quaden zieht eine Bilanz des Umgangs der Bevölkerung mit der gemeinsamen Währung und erläutert die Politik der Europäischen Zentralbank (EZB).
"Der (zu) starke Euro" in Le Monde (10. Mai 2003)
TexteIn ihrem Leitartikel vom 10. Mai 2003 fragt die französische Tageszeitung Le Monde besorgt nach den negativen Auswirkungen eines gegenüber dem schwachen Dollar zu starken Euro auf die Wirtschaft und erinnert die Politik an ihre Verantwortung – neben der Europäischen Zentralbank (EZB) – bei der Gestaltung der Währungspolitik.
"Fünf Experten beurteilen die europäische Währung" in Le Monde (16. September 2003)
TexteZwei Tage nach der Volksabstimmung über den Beitritt Schwedens zur gemeinsamen Währung am 14. September 2003, bei dem die Gegner den Sieg davontragen, fragt die französische Tageszeitung Le Monde fünf Fachleute nach ihrer Meinung zum Euro.
"Conjoncture: Pourquoi l'euro fait peur" dans Le Point (9 janvier 2004)
TexteLe 9 janvier 2004, l'hebdomadaire français Le Point s'inquiète des conséquences économiques de la hausse continue de l'euro par rapport au dollar et fustige l'inertie de la Banque centrale européenne (BCE) et des ministres des Finances des douze pays de la zone euro dans le climat de concurrence commerciale au niveau mondial.
"L'euro fort, meilleur ennemi de la croissance et de l'emploi" dans Le Point (16 janvier 2004)
TexteLe 16 janvier 2004, l'hebdomadaire français Le Point examine les causes et les conséquences de la montée du cours de l'euro par rapport au dollar et stigmatise la politique monétaire de la Banque centrale européenne (BCE) en avançant des pistes de solution pour surmonter ces tensions monétaires.
"L'euro et sa signification pour le devenir de l'intégration européenne" dans Tageblatt (24 mars 2007)
TexteDans le quotidien luxembourgeois Tageblatt du 24 mars 2007, Yves Mersch, président de la Banque centrale du Luxembourg, explique comment, selon lui, l’euro contribue de manière tangible à l'intégration européenne.