In its Communication of 11 February 1992 entitled From the Single Act to Maastricht and beyond: the means to match our ambitions, also known as the ‘Delors II Package’, the Commission proposes adjustments to the structure of Community funding so as to take greater account of each Member State’s ability to pay.
On 13 February 1992, the daily newspaper La Libre Belgique outlines the difficulties involved in implementing the budgetary proposals set out in the Delors II package.
On 26 May 1992, the daily newspaper La Libre Belgique analyses the national and Community aspects of the Delors II package on the financial measures required to enable the Maastricht Treaty to enter into force.
In June 1992, in the monthly journal Crocodile, Joan Colom i Naval, MEP and member of the European Parliament’s Committee on Budgets, criticises the restrictive attitude adopted at the Lisbon European Council towards the financing of the objectives agreed in Maastricht.
In December 1992, the Dutch journal Internationale Spectator comments on the Delors II Package, in particular the financial measures required for the entry into force of the Maastricht Treaty.
In einem Kommentar der zwei Tage zuvor verabschiedeten Schlussfolgerungen des Europäischen Rates von Edinburgh berichtet die französische Tageszeitung Le Monde am 14. Dezember 1992 über die Schwierigkeiten, einen Kompromiss zur Finanzierung des Gemeinschaftshaushalts in den folgenden sieben Jahren zu finden.
Am 14. Dezember 1992 kommentiert die französische Tageszeitung Le Monde die schwierige Frage der Finanzierung Europas und analysiert die von Kommissionspräsident Jacques Delors auf dem Gipfel von Edinburgh vorgebrachten genauen Finanzierungspläne.
In April 1993, in an article in the monthly publication Revue du Marché commun et de l’Union européenne, Philippe Jouret, administrator at the Commission of the European Communities in the Directorate General for Budget, analyses the question of the financing of the Community budget and the proposals contained in the ‘Delors II Package’.