On 14 June 1985, in Schengen (Luxembourg), France, the Federal Republic of Germany (FRG) and the Benelux countries sign the Schengen Agreement on the gradual abolition of checks at their common borders.
On 14 June 1985, Robert Goebbels, Luxembourg Junior Foreign Minister, welcomes the signing, the same day in Schengen, of the agreement on the gradual abolition of controls at the common borders between Belgium, France, the Federal Republic of Germany (FRG), Luxembourg and the Netherlands.
On 14 June 1985, Robert Goebbels, Luxembourg Junior Minister for Foreign Affairs, signs the agreement on the gradual abolition of checks at the common borders between Belgium, France, the Federal Republic of Germany (FRG), Luxembourg and the Netherlands, on board the cruise ship ‘Princesse Marie-Astrid', moored at Schengen, Luxembourg.
Am 14. Juni 1985 unterzeichnen Paul de Keersmaeker, belgischer Staatssekretär für europäische Angelegenheiten, Waldemar Schreckenberger, Staatssekretär beim deutschen Bundeskanzler, Catherine Lalumière, französische Staatssekretärin für europäische Angelegenheiten, Robert Goebbels, luxemburgischer Staatssekretär für auswärtige Angelegenheiten, und Willem Frederik van Eekelen, niederländischer Staatssekretär für Auswärtige Angelegenheiten, an Bord der „Princesse Marie-Astrid“ in Schengen (Luxemburg) das Abkommen über den schrittweisen Abbau der Personenkontrollen an den Binnengrenzen.
In diesem Interview schildert die ehemalige französische Staatssekretärin für Europäische Angelegenheiten Catherine Lalumière die Chancen und Risiken bei der Umsetzung des Schengener Abkommens über den schrittweisen Abbau der Personenkontrollen an den Binnengrenzen, das am 14. Juni 1985 von den Vertretern der Bundesrepublik Deutschlands, Belgiens, Frankreichs, Luxemburgs und der Niederlande unterzeichnet worden war.
Das Übereinkommen zur Durchführung des Schengener Abkommens (19. Juni 1990)
On 19 June 1990, on board the pleasure boat ‘Princesse Marie-Astrid’, moored in Schengen, Luxembourg, Paul De Keersmaeker, Belgian Junior Minister in the Foreign Ministry, Lutz Stavenhagen, Junior Minister to the German Federal Chancellor, Edith Cresson, French Minister for European Affairs, Georges Wohlfahrt, Luxembourg Junior Minister in the Foreign Ministry, Piet Dankert, Netherlands Junior Minister in the Foreign Ministry, and Aad Kosto, Netherlands Junior Minister in the Ministry of Justice, sign the Convention implementing the Agreement on the gradual abolition of checks at common borders signed in Schengen on 14 June 1985.
On 19 June 1990, at the ceremony held in Schengen to mark the signing of the Convention implementing the Agreement on the gradual abolition of checks at common borders signed in Schengen on 14 June 1985, Piet Dankert, Junior Minister in the Netherlands Foreign Ministry and Chairman of the meeting, delivers an address in which he welcomes this agreement on the abolition of the internal borders of the five signatory countries, despite the difficulties encountered during the negotiations.
Während der feierlichen Unterzeichnung des Übereinkommens zur Durchführung des Schengener Abkommens über den schrittweisen Abbau der Personenkontrollen an den Binnengrenzen vom 14. Juni 1985, die am 19. Juni 1990 in Schengen stattfindet, hält Piet Dankert, niederländischer Staatssekretär für Auswärtige Angelegenheiten und Vorsitzender der Sitzung, eine Rede und begrüßt trotz aller Schwierigkeiten dieses Abkommen zur Abschaffung der Binnengrenzen der fünf Unterzeichnerstaaten.
Am 19. Juni 1990 findet in Schengen die feierliche Unterzeichnung des Übereinkommens zur Durchführung des Schengener Abkommens über den schrittweisen Abbau der Personenkontrollen an den Binnengrenzen vom 14. Juni 1985 statt. Der belgische Staatssekretär für europäische Angelegenheiten Paul de Keersmaeker spricht über die Bedeutung des Übereinkommens.
On 19 June 1990, in Schengen, Piet Dankert, Netherlands Junior Foreign Minister (left), Edith Cresson, French Minister for European Affairs (centre), and Georges Wohlfahrt, Luxembourg Junior Foreign Minister (right), sign the Convention implementing the agreement on the gradual abolition of checks at the common borders, signed in Schengen on 14 June 1985.
On 20 June 1990, commenting on the signing, the previous day, by the representatives of Belgium, France, the Federal Republic of Germany (FRG), Luxembourg and the Netherlands, of the Schengen Convention which lays down the conditions for the application of and the guarantees for the implementation of the free movement of persons, the French daily newspaper Le Monde considers the implications and constraints thereof for the signatory countries.
Am 19. Juni 1990 unterzeichnen die Vertreter der Bundesrepublik Deutschland (BRD), Belgiens, Frankreichs, Italiens, Luxemburgs und der Niederlande in Schengen das Übereinkommen zur Durchführung des Schengener Abkommens vom 14. Juni 1985 über den schrittweisen Abbau der Personenkontrollen an den Binnengrenzen. Am 20. Juni stellt die belgische Tageszeitung Le Soir die praktischen Schwierigkeiten dar, die bei der Realisierung des freien Personenverkehrs in Europa auftreten können.
Im Juni 1991 illustriert der französische Karikaturist Plantu die Folgen der Unterzeichnung des Schengener Durchführungsübereinkommens, das die Anwendungsbedingungen des freien Personenverkehrs zwischen der Bundesrepublik Deutschland (BRD), Belgien, Frankreich, Luxemburg und den Niederlanden festlegt, und zum schrittweisen Abbau der Kontrollen an den gemeinsamen Grenzen der Mitgliedstaaten führt.
Following the signing of the Schengen Agreement on 14 June 1985 by the Federal Republic of Germany, Belgium, France, Luxembourg and the Netherlands, the Schengen Convention, signed on 19 June 1990, defines the rules governing the conditions for the free movement of persons within the signatory States.
In this interview, Édith Cresson, French Minister for European Affairs from 1988 to 1990, discusses the issues surrounding the application of the Schengen Agreements, signed in 1990.
On 27 November 1990, in Paris, Italy signs the Agreement of Accession to the Convention of 19 June 1990 implementing the Agreement on the gradual abolition of checks at common borders signed in Schengen, Luxembourg, on 14 June 1985 by the representatives of Belgium, the Federal Republic of Germany, France, Luxembourg and the Netherlands.
On 3 June 1991, during the debates in the French National Assembly on the ratification of the Convention implementing the Schengen Agreement of 27 November 1990 and of the bill to approve Italy’s accession to that Convention, Elisabeth Guigou, Minister Delegate for European Affairs, outlines the implications of the free movement of persons in Europe.
On 25 June 1991, in Bonn, Spain signs the Agreement of Accession to the Convention of 19 June 1990 implementing the Agreement on the gradual abolition of checks at common borders signed in Schengen, Luxembourg, on 14 June 1985 by the representatives of Belgium, France, the Federal Republic of Germany, Luxembourg and the Netherlands.
On 25 June 1991, in Bonn, Portugal signs the Convention of 19 June 1990 implementing the Agreement on the gradual abolition of checks at common borders signed in Schengen, Luxembourg, on 14 June 1985 by the representatives of Belgium, France, the Federal Republic of Germany, Luxembourg and the Netherlands.
Am 12. Februar 1992, anläßlich der Verabschiedung des Entwurfs eines Ratifizierungsgesetzes zum Schengener Abkommen durch das Bundeskabinett, gibt Bundesinnenminister Rudolf Seiters eine Erklärung ab über die Tragweite des Schengener Vertragswerks.
On 3 May 1993, the French daily newspaper Le Monde analyses the reasons why France wants to maintain controls at its border posts, contrary to the 1985 Agreement and the Schengen Convention of 19 June 1990 on the gradual abolition of checks at common borders.
On 22 November 1994, during the debates in the French National Assembly, Alain Lamassoure, Minister Delegate for European Affairs, replies to questions from French MPs on the implementation of the Schengen Convention.
On 23 March 1995, with a view to France’s application of the Schengen Convention, the French Foreign Ministry publishes an information booklet which sets out the main provisions relating to the future Schengen Area.
On 25 March 1995, the conservative daily newspaper La Libre Belgique welcomes the entry into force, on the following day, of the Schengen Agreement which seeks to bring about the progressive elimination of border controls at common frontiers and also to establish the free movement of persons among the countries involved: Germany, France, Spain, Portugal and the Benelux countries.
On 25 March 1995, at the French-Italian border crossing in Menton, supporters of the extreme-right French National Front demonstrate against the entry into force, the following day, of the Schengen Agreement which, they fear, will have repercussions on the French labour market.
Am 26. März 1995, Datum des Inkrafttretens des Schengener Abkommens, werden die Grenzkontrollen der teilnehmenden Länder verschärft und lange Autoschlangen bilden sich an verschiedenen Orten wie hier in Frankfurt (Oder) zwischen Deutschland und Polen.
On 27 March 1995, the British daily newspaper The Guardian comments on the entry into force of the Schengen Convention of 19 June 1990 in Belgium, France, the Federal Republic of Germany (FRG), Luxembourg, the Netherlands, Portugal and Spain.
Signed on 19 June 1990 by Germany, Belgium, France, Luxembourg and the Netherlands, the Schengen Agreement defines the rules governing the conditions for the free movement of persons within the European Community.
On 7 October 1995, in an address to the French National Assembly, Michel Barnier, French Minister Delegate for European Affairs, emphasises the implications of the application of the Schengen Agreements.
On 5 December 1996, Michel Barnier (left), French Minister with responsibility for European Affairs, and Kurt Schelter, Junior Security Minister of the Federal Republic of Germany (FRG), inspect the facilities and technical instruments at the Interdepartmental Information Technology Centre (Schengen Information System) in Strasbourg.
On 2 April 1998, the French daily newspaper Le Figaro outlines the situation at the Brenner Pass crossing between Italy and Austria following the entry into force of the Schengen Convention on 19 June 1990.
Le 16 septembre 1998 à Königswinter, le Comité exécutif des États signataires des accords de Schengen décide de la création d'une Commission permanente d'évaluation et d'application de Schengen.
In diesem Interview spricht Alain Lamassoure, ehemaliger französischer Minister für europäische Angelegenheiten von 1993 bis 1995, über die Verhandlungen, die am 26. März 1995 in Deutschland, Belgien, Frankreich, Luxemburg, den Niederlanden und in Portugal zum Inkrafttreten des Schengener Durchführungsübereinkommens geführt haben, das den schrittweisen Abbau der Grenzkontrollen und die Schaffung des freien Personenverkehrs vorsieht.